• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۵۷۱۳۵۴۶
تاریخ انتشار: ۲۳ بهمن ۱۴۰۴ - ۰۷:۳۰
علمی و فرهنگی » کتاب و مطبوعات

ترجمه فارسی «المبدا و المعاد» در راه است

سید حامد هاشمی (پژوهشگر) از انتشار ترجمه فارسی المبدا و المعاد، یکی از آثار پژوهشی باموضوع ابن‌سینا، خبر داد؛ اثری که پس از سال‌ها پژوهش شامل ده‌ها نسخه خطی از ابن سینا به‌صورت تصحیح انتقادی آماده شده و قرار است ترجمه فارسی آن به‌زودی در اختیار پژوهشگران و علاقه‌مندان فلسفه اسلامی قرار گیرد.

ترجمه فارسی «المبدا و المعاد» در راه است

سید حامد هاشمی در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما گفت: پس از پایان تصحیح انتقادی و انتشار متن عربی، ترجمه فارسی کتاب در دستور کار قرار گرفته و این ترجمه بر اساس دقیق‌ترین نسخه تصحیح‌شده انجام خواهد شد.

وی با اشاره به روند طولانی و پیچیده آماده‌سازی متن اصلی گفت: این کتاب در ابتدا به‌عنوان رساله دکتری آغاز شد و حدود چهار سال صرف نسخه‌شناسی، کتاب‌شناسی و گردآوری نسخه‌های خطی موجود در کتابخانه‌های داخل و خارج از کشور شد. در مجموع بیش از هفتاد نسخه خطی شناسایی و بررسی شد که بسیاری از آنها در پژوهش‌های پیشین مورد استفاده قرار نگرفته بودند.

آقای سی حامد هاشمی افزود: تصحیح انتقادی متون فلسفی، به‌ویژه آثار ابن‌سینا، کاری بسیار زمان‌بر و تخصصی است. پیش از ورود به متن، لازم بود آموزش‌های تخصصی فن تصحیح، آشنایی با رموز نسخه‌ها و روش‌های مقابله متون طی شود. به همین دلیل، کل این پروژه نزدیک به پنج تا شش سال زمان برد.

به گفته این پژوهشگر، در مقدمه مفصل کتاب که حدود ۱۵۰ صفحه را شامل می‌شود، مباحثی همچون صحت انتساب اثر به ابن‌سینا، تاریخ نگارش، جایگاه این کتاب در میان دیگر آثار او، تفاوت‌ها و شباهت‌های آن با دیگر نوشته‌های ابن‌سینا و همچنین منابع مورد استفاده مؤلف بررسی شده است.

وی گفت: پیش از هر ترجمه‌ای، باید روشن شود که اثر واقعاً متعلق به ابن‌سیناست و در چه دوره‌ای از زندگی فکری او نوشته شده است.

آقای هاشمی با اشاره به کاستی‌های چاپ‌ها و ترجمه‌های پیشین گفت: آخرین متن عربی منتشرشده با وجود برخی امتیازها، اشکالات متعددی داشت و سال‌ها تنها مرجع پژوهشگران بود. ترجمه‌های قدیمی نیز غالباً بر پایه نسخه‌های محدود انجام شده بودند. ترجمه جدید تلاش می‌کند با تکیه بر متن تصحیح‌شده، فهم دقیق‌تری از مفاهیم فلسفی ابن‌سینا ارائه دهد.

وی در پایان افزود: هدف از این ترجمه آن است که پس از ارائه یک متن تصحیح شده، امکان پژوهش‌های عمیق‌تر برای دانشجویان و محققان فراهم شود. امیدوارم این کتاب، چه در قالب متن عربی و چه در ترجمه فارسی، به‌عنوان مرجعی قابل اعتماد در حوزه فلسفه اسلامی مورد استفاده قرار گیرد.

کتاب «المبدا و المعاد» امسال به عنوان برگزیده کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش فلسفه و روانشناسی معرفی شد.

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
گشایش نمایشگاه نقاشی خط در مراغه
حقوق گمرکی ۴ درصدی برای واردات انواع خودرو در سال آینده
دستگیری کلاهبردار حرفه‌ای در تبریز
رژیم صهیونی تلاش می کند مذاکرات خراب شود
ارتقای کیفیت زندگی، محور اصلی توسعه در شهر‌های جدید
راه‌اندازی سامانه نوبت‌دهی برخط مرکز شماره‌گذاری خودرو منطقه آزاد انزلی
تقویم روز و اوقات شرعی گیلان، ۲۷ بهمن ۱۴۰۴
تقویم و اوقات شرعی زنجان ۲۷ بهمن ماه ۱۴۰۴
تأکید محیط‌زیست بر رعایت الزامات زیست‌محیطی در واحدهای صنعتی ابهر
زنجان با ۱۳۰۰ شرکت تعاونی فعال، پیشرو در ۱۵ رشته تخصصی
اوقات شرعی اهواز، ۲۷ بهمن ماه ۱۴۰۴
افزایش سهمیه کلیه واحد‌های پخت نان بربری و سنگک استان زنجان
تقویم و اوقات شرعی دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۴۰۴ به افق قم
خبر‌هایی از مناطق مختلف گیلان (۲۶ بهمن ۱۴۰۴)
رفع تصرف از اراضی ملی در رحیم‌آباد
توزیع کالا‌های اساسی و اقلام ضروری در بهبهان
رسانه و خبرنگار چشم و گوش مسئولان هستند
خروج سامانه بارشی از سمنان
نوسازی ناوگان فرسوده اتوبوس در لرستان
ضرورت تعیین حساب بانکی هزینه انتخاباتی داوطلبان انتخابات میان‌دوره‌ای مجلس
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
فرمانده جدید دانشگاه دافوس ارتش منصوب شد
سرلشکر حاتمی: دافوس قدمگاه بزرگان ارتش است
ماچادو شریک جرم ربایش مادورو است
اختلال در سایت ایران خودرو از آغاز ثبت نام
واکسیناسیون تب برفکی دام‌ها در طارم ، زنجان
دوازدهمین نمایشگاه سالانه گل ارکیده در شیکاگو
محدودیت پروازی جنوب‌شرق در چارچوب اطلاعیه‌های هوانوردی
امروز هوای ۲۰ شهر خوزستان آلوده است
رفع تصرف چند هزار متر مربع از اراضی دولتی در خوزستان
حادثه مرگبار بر اثر برخورد پراید و تریلی در میمه
نبرد با ایران برای ترامپ درس عبرت خواهد شد
قالیباف خطاب به وزیر تعاون: نحوه دهک بندی را اصلاح کنید
مراسم چهلم شهدا و جانباختگان فتنه آمریکایی - صهیونی دی
اجرای نخستین تراموای شهری کشور در تبریز
متناسب‌سازی حقوق بازنشستگان سال آینده به ۹۰ درصد می‌رسد
سایپا: به دلیل تقاضای زیاد، سایت ثبت نام کند شده است  (۶ نظر)
اختلال درسایت ثبت نام محصولات سایپا  (۶ نظر)
امشب؛ پایان مهلت ثبت نام محصولات سایپا  (۳ نظر)
روایتی از شبی که شهید زلفی آسمانی شد  (۳ نظر)
اوج تقاضای مصرف برق کشور به ۴۶ هزار و ۳۶۹ مگاوات رسید  (۲ نظر)
افزایش ۲۱ درصدی ورودی سدها و کاهش ۵ درصدی ذخایر آبی در آذربایجان غربی  (۱ نظر)
ورود موج دوم سامانه بارشی به چهارمحال و بختیاری  (۱ نظر)
تشکر رهبر انقلاب از کار بزرگ ملت ایران در روز ۲۲ بهمن  (۱ نظر)
کنفرانس امنیتی مونیخ به «سیرک مونیخ» تبدیل شده است  (۱ نظر)
تعویق آزمون‌های سراسری امکان پذیر نیست  (۱ نظر)
کجا نوشته شده حقوق طی سال فقط یک بار افزایش پیدا کند؟  (۱ نظر)
محدودیت پروازی جنوب‌شرق در چارچوب اطلاعیه‌های هوانوردی  (۱ نظر)
شهادت مأمور انتظامی فردوس در درگیری مسلحانه با قاچاقچیان مواد مخدر  (۱ نظر)
حضور داور کردستانی در کلینیک داوری جهانی رشته کاراته  (۱ نظر)
دستگیری اعضای یک گروه خشن تروریستی در گلستان  (۱ نظر)